Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This is no joke, shake a leg!
No es broma, ¡Muevete!
But first I have to put you two in a cab, so shake a leg.
Pero primero tengo que meteros a las dos en un taxi, así que espabilad.
Well, shake a leg, whatever you do.
Hagan lo que hagan, muévanse.
So, let's shake a leg.
Así que en marcha.
And our feet are ready to shake a leg today.
Y hoy nuestros pies están dispuestos a mover las piernas.
If he doesn't want to dance, why don't you shake a leg with me?
Si él no quiere bailar, ¿por qué no bailas conmigo?
Come on, we could all stand to shake a leg.
Vamos, todos podríamos estirarnos un poco.
Come on, George, shake a leg, it's Thursday and you know what that means?
Venga, George, sacude una pierna. es jueves y ¿sabes lo que eso significa?
Hey, you got a lot going on, so shake a leg.
Tienes mucho que hacer, así que date prisa.
I better shake a leg, boys.
Será mejor que vaya a estirar las piernas, chicos.
Palabra del día
la pasta de dientes