If the blessing over wheat takes priority over grapes, why do we make kiddush before motzi on shabbos and yom tov? | Si la bendición sobre el trigo tiene prioridad sobre las uvas, ¿por qué hacer kidush antes Motzi en Shabat y Yom Tov? |
We think about, well, should I do this on shabbos or not, do I have to make this bracha or that bracha. | Tenemos que pensar, además, debo hacer esto en Shabat o no, tengo que hacer este brajá o brajá eso. |
He loves the beauty of Shabbos and its benefits. | Él ama la belleza de Shabat y sus beneficios. |
Shabbos is about the value of our very existence. | Shabat es sobre el valor de nuestra propia existencia. |
The answer is simply because Shabbos is out of this world. | La respuesta es simplemente porque Shabat está fuera de este mundo. |
The reason is because this person is not opposed to Shabbos. | La razón es porque esta persona no se opone al Shabat. |
Shabbos is the sign between us and G-d. | Shabat es la señal entre nosotros y Di-s. |
The answer is through the mitzvah of Shabbos. | La respuesta es a través de la mitzvá del Shabat. |
Let us at the very least remember that it's Shabbos. | Vamos a por lo menos recordar que es Shabat. |
Borair, separation, is one of the 39 labors forbidden on Shabbos. | Borair, la separación, es uno de los 39 trabajos prohibidos en Shabat. |
