The seventh part is made of ecstatic vocalizations. | La séptima parte se compone de las vocalizaciones extáticas. |
The current wall is only missing a seventh part of the old wall. | Al muro actual solo la falta una séptima parte del antiguo. |
Not long ago the famous Build-a-Lot series by HipSoft was replenished with the seventh part! | ¡Hace poco la serie famosa Build-a-Lot por HipSoft fue rellenado con la séptima parte! |
In the seventh part of the table ‘Authorised consignor – 99206’, the following indent is added before IS: | En la séptima parte del cuadro «Expedidor autorizado – 99206», se añade el siguiente guion antes de IS: |
In the seventh part of the table ‘Authorised consignor — 99206’ the following indent is added before SL: | En la séptima parte del cuadro «Expedidor autorizado — 99206», se añade el siguiente guion antes de SL: |
The seventh part of Vandals of the Stars, by A. T. Locke, by A. T. Locke. | La séptima parte de la historia Vandals of the Stars (Vándalos de las estrellas), de A. T. Locke. |
In the seventh part of its series on humour, Le Monde takes us to Reykjavik where parody is the best cure for narcissism. | En el séptimo episodio sobre el humor, Le Monde nos traslada a Reikiavik, donde la parodia sigue siendo el mejor remedio contra el narcisismo insular. |
Date Sun, 18 Feb 2018 09:00:30 +0200 In this post one can read the seventh part of a series of thematic articles on the diachrony of fascism in the territory of the Greek state. | Date Tue, 6 Feb 2018 08:59:27 +0200 En esta entrada se puede leer la séptima parte de una serie de artículos temáticos sobre la diacronía del fascismo en el territorio del Estado griego. |
The Fast and Furious saga continues and the seventh part is already confirmed since the sixth movie will be split in two parts, informed the star and producer of the franchise Vin Diesel. | La saga Fast and Furious (Rápido y Furioso) continúa y la séptima parte ya está confirmada ya que la sexta película se dividirá en dos partes, informó el productor y estrella de la franquicia, Vin Diesel. |
The number of the seventh part, the chapter title that it falls under, together with the corresponding verses from the beginning of the section to which it relates, are written in the upper section of the frame. | El número de la séptima parte, el título de la sura que tiene debajo y los versículos del comienzo de la sección correspondiente están en la zona superior del marco. |
