At this setp, you will have only one single building available: The Guild Hall (I'll tell you more about its use later). | En esta etapa, solo tendrás un único edificio disponible: el recibidor de gremio (más abajo explico para qué servirá). |
In view of the amendment to the expected start date of the SETP, an amendment to the definition of the transitional period is also necessary, | En virtud de la modificación de la fecha prevista de inicio del procedimiento único de licitación del Eurosistema, es preciso modificar también la definición del período transitorio. |
From Naturgas and Alcanos de Colombia, approaches are being advanced with the SETP in order to encourage the use of natural gas for the new buses that would make up the Mass Transit System. | Desde Naturgas y Alcanos de Colombia se adelantan acercamientos con el SETP con el fin de incentivar el uso de gas natural para los nuevos autobuses que integrarían el Sistema de Transporte Masivo. |
In its 2012-2015 Administration Program, Fredys Socarrás proposed the development and implementation of the Strategic Public Transport System of Valledupar (SETP), including the equipment replacement and the promotion of clean technologies in the sector. | En su Programa de Gobierno 2012-2015, Fredys Socarrás propuso el desarrollo y la implementación del Sistema Estratégico de Transporte público de Pasajeros de Valledupar (SETP), con renovación de equipamientos y la promoción de tecnologías limpias en el sector. |
From Naturgas and Alcanos de Colombia, approaches are being advanced with the SETP in order to encourage the use of natural gas for the new buses that would make up the Mass Transit System in the city of Neiva. | Desde Naturgas y Alcanos de Colombia se adelantan acercamientos con el SETP con el fin de incentivar el uso de gas natural para los nuevos autobuses que integrarían el Sistema de Transporte Masivo de la ciudad de Neiva. |
Article 2(1) of Guideline ECB/2004/18 states that the single Eurosystem tender procedure (SETP) will start at the latest on 1 January 2012. | El artículo 2, apartado 1, de la Orientación BCE/2004/18 dispone que el procedimiento único de licitación del Eurosistema comience a más tardar el 1 de enero de 2012. |
The assumptions upon which the SETP start date was based have changed; therefore it is necessary to amend Article 2 of Guideline ECB/2004/18 to reflect the new SETP start date. | Los supuestos en que se basaba la fecha de inicio del procedimiento único de licitación del Eurosistema han cambiado, por lo que es preciso modificar el artículo 2 de la Orientación BCE/2004/18 para establecer una nueva fecha de inicio de dicho procedimiento. |
