I'll never leave the Sertão. | Nunca me iré del Sertón. |
And I saw a shrine between the rocks at the place, which rises above Sertao. | Entonces vi un santuario entre las rocas, en un sitio que se eleva sobre Sertao. |
BMW G650GS Sertao - Workshop and Service Manual issued by manufacturer (Repair guide, eBook) | BMW G650GS Sertao - Manual de taller y de servicio emitido por el fabricante (Guía de reparación mantenimiento eBook) |
The vegetation of the Pantanal, with 1700 kinds of plants, it is a mixture of savanna, forest, grassland and caatinga (halfdry vegetation formed by cactus and bushes, typical of the Sertao). | La vegetación del Pantanal, con sus 1700 especies de plantas, es una mezcla de sabana, selva, pradera y caatinga (vegetación semiárida formada por cactus y matorrales) típica del Sertao. |
Paulo Maciel belongs to the Sertao In-stitute, an NGO that works in the state of Ceará, North East Brazil, a zone located in which he calls semi-arid Brazil. | Paulo Maciel pertenece al Instituto Ser-tao, una ONG que trabaja en el estado de Ceará, en el nordeste brasileño, una zona situada en lo que él llama el semi-arido brasileño. |
With the performance of Irandhir Santos, the film presents José Renato, a geologist aged thirty-five years old who is sent on an investigation during which he will have to go through the sertao. | Con la interpretación de Irandhir Santos, la película presenta a José Renato, un geólogo de treinta y cinco años que es enviado para realizar una investigación durante la cual tendrá que atravesar todo el sertón. |
Some of the common themes in forró music talk about the drought, which is very specific to the northeast, the lonliness of migrating to find work, or of the sertao(outback/countryside). | Algunos de los temas mas comunes en la música forró, hablan sobre la sequía, que es bastante especifica al nordeste, también la soledad al migrar para buscar trabajo, o del sertao (campo). |
