Lectura cifrado: Optika puede leer el cifrado de llaves de serreta, pala, doble pala y frontales. | Key cuts reading: Optika can read the cuts of flat cylinder keys, bit, double bit and pump keys. |
Optika Light es capaz de reconocer los perfiles de todos los siguientes tipos de llaves: serreta, pala, doble pala, frontales y seguridad. | Optika Light can recognise the profiles of all the following key types: flat cylinder, bit, double bit, pump and dimple keys. |
Optika es capaz de reconocer los perfiles de todos los siguientes tipos de llaves: serreta, pala, doble pala, frontales y seguridad. | Optika can recognise the profiles of all the following key types: flat cylinder keys, bit keys, double bit keys, pump keys, dimple keys. |
Optika Light Optika Light es capaz de reconocer los perfiles de todos los siguientes tipos de llaves: serreta, pala, doble pala, frontales y seguridad. | Optika Light Optika Light can recognise the profiles of all the following key types: flat cylinder, bit, double bit, pump and dimple keys. |
Database perfiles llaves: la memoria del dispositivo utilizado de forma autonoma permite almacenar hasta 20.000 perfiles de llave distintos; entre éstos hay unos 10.000 perfiles de llaves de serreta y de gorjas que proceden de los catálogos de Silca. | Key profiles database: the Stand Alone device memory can store about up to 20.000 key profiles (there are about 10.000 flat and bit key profiles in Silca's catalogues). |
De su contenido destacan un conjunto de cerámicas del neolítico, la famosa colección de plomos de la Serreta, que constituyen uno de los fragmentos más grandes que se conocen con escritura ibérica, así como los exvotos hallados en la serreta. | A set of ceramics of the Neolithic, the famous collection of lead plaques from La Serreta, which represents one of the biggest fragments that we know of Iberian writing, and the ex-votos found in La Serreta are particularly interesting. |
Venta Piso con terraza en La Serreta, Rubi. | For sale Terraced Flat in La Serreta, Rubi. |
La Ponta do Raminho o la Ponta do Queimado, con el faro de Serreta como centinela, son claros ejemplos. | The Ponta do Raminho or the Ponta do Queimado, with the Serreta Lighthouse as sentinel, are clear examples. |
Aquí, la Cueva-Sima de la Serreta es un referente, con 50 figuras en su interior y una vista desde las alturas que te dejará sin palabras. | La Serreta Cave-Chasm is a reference: it has 50 figures inside, and the view from the heights is overwhelming. |
La Cueva Sima de la Serreta es uno de los yacimientos prehistóricos más singulares de la Región y una parada obligada para cualquier turista que se asome por estas latitudes. | The Sima de la Serreta Cave is one of the most peculiar prehistoric sites of the Region and a visit not to be missed for every tourist who comes around this area. |
