El desarrollo de un estilo de vida activo en la búsqueda de las experiencias de Flow nos puede ayudar a crecer como seres humano y a permitirnos disfrutar este aspecto de la buena vida. | Pursuing an active lifestyle in the quest for the flow experiences that can help us all grow as humans, and enable each of us to experience this aspect of the good life. |
¿Existe algo especial en los seres humano que, después de todo, son de carne? | Is there anything special about human beings who, after all, have the flesh? |
Una economía verde es aquella que maximiza los beneficios, pero teniendo sobre todo en cuenta la salud y el bienestar de los seres humano. | A green economy is one that maximises benefits, but with health and human well-being as the bottom line. |
Pero siguen siendo adaptivas a un proceso que es sutil, complejo y que quizás se dé de forma más fructífera entre seres humano. | But they are still adaptive to a process that is subtle, complex, and that perhaps exists most fruitfully between human beings. |
Los investigadores dicen que en los seres humano puede instalarse El monitoreo de la biométrica por los satélites gubernamentales y usado por las industrias privadas. | Researchers say the technology is currently available to implant biometric devices in human beings, which can be monitored by government satellites and utilized by private industry. |
La agenda del feminismo tiene el objetivo de liberar a todos—mujeres, niños y hombres—del patriarcado, sin destruir a los seres humano, que son sus portadores, y al planeta Tierra, donde éstos viven. | The agenda of feminism is to liberate everyone–women, children and men–from patriarchy without destroying the human beings who are its carriers and the planet where they live. |
Él dijo que el significado de esto es como la idea de justicia de Immanuel Kant - seres humano libres con derecho a leyes iguales juntándose con el propósito de fortalecer el mutuo apoyo. | He said that the deeper significance of this was like Immanuel Kant's idea of justice - free human beings entitled to equal rights coming together for the purposes of enduring mutual support. |
Entonces, ¿qué es lo que hacen realidad este Sistema de la Familia, y por qué ha sido colocado dentro del cuerpo físico humano, como parte y totalidad del sistema de conciencia de la mente dentro de los seres humano? | So what does this Family System actually do and why has it been placed within the human physical body as part of and one with the entire mind consciousness system within human beings? |
La trimembración, como los seres humano, pasa por fases de niñez, de adolescencia y de madurez, y por consiguiente las verdaderas manifestaciones concretas de trimembración pueden variar con el tiempo y el lugar, dependiendo de las condiciones del momento de la vida social. | Threefolding, like a human being, goes through the stages of childhood, adolescence, and adulthood and therefore the actual concrete manifestations of threefolding can vary with time and place, depending on the actual conditions of social life. |
Como miembro del Consejo de los Estados del Báltico, Estonia participa en el Grupo de Tareas contra la Trata de Seres Humano, del Consejo. | As a member of the Council of the Baltic Sea States, Estonia participates in its Task Force against Trafficking in Human Beings. |
