Goran Paskaljevic, cineasta serbo, encabezará el jurado oficial; también serán miembros del jurado la peruana Claudia Llosa y el argentino Pablo Trapero. | Goran Paskaljevic (Serbian Filmmaker) will lead the official jury, which will also be conformed by Claudia Llosa (Peruvian) and Pablo Trapero (Argentinian). |
Belgrado y las asociaciones serbo y albanokosovares de familias de desaparecidos también han apoyado la participación de la UNMIK en el Grupo de trabajo. | Belgrade and the Kosovo Serb and Kosovo Albanian associations of families of missing persons have also supported UNMIK participation in the Working Group. |
La tradición se perpetúa en Nicea donde la aristocracia bizantina encuentra un refugio, así como en el reinado serbo, con las pinturas finas y graciosas de Milesevo. | The tradition continued in Nicaea, where the Byzantine aristocracy found refuge, as well as in the Serb kingdom, with the graceful paintings of Milesevo. |
