ser un hueso

ser un hueso(
sehr
 
oon
 
weh
-
soh
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(ser algo que requiere de trabajo)
a. to be a slog
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Lijar la pared es un hueso. ¿Por qué no contratamos a un carpintero?Sanding the walls is a slog. Why didn't we hire a carpenter?
b. to be a bear
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Esto es un hueso. Hagamos algo divertido.This is a bear. Let's do something fun.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(ser un profesor exigente)
a. to be a tough nut
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
El profesor Aranda es un hueso. Nadie aprobó el examen.Professor Aranda is a tough nut. Nobody passed the exam.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce ser un hueso usando traductores automáticos
Palabra del día
el cementerio