Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El Rey Sol se revela como un sabio espiritual y justo; la Reina Luna como un ser irracional y perverso.
They King Sol turns out to be a spiritual and fair wise man; the Queen Luna an irrational and wicked being.
En lugar de ilustrar una tragedia evidente, exterior de alta estatura política, cinco partes - una Motholic Mobble (Parte 5), toca un conflicto en nuestro ser irracional y disfuncional.
Rather than to illustrate an obvious, outer tragedy of high political stature, Five Parts–a Motholic Mobble (Part 5), touches upon a conflict in our irrational and dysfunctional self.
Estar con emoción equivocada sería, entonces, sinónimo de ser irracional.
Being mis-emotional would be synonymous with being irrational.
Si quieres ser irracional, ¡adelante!
If you want to be irrational, go ahead!
Estoy tratando de no ser irracional, Susan.
I'm trying not to be unreasonable, Susan.
Yo quiero que él deje de ser irracional.
What I want is for him to stop being unreasonable.
Yo quiero que él deje de ser irracional.
What I want is for him to stop being unreasonable.
No trato de ser irracional, pero no puedo soportarlo.
I'm not trying to be unreasonable, but I just cannot take it.
¿No puedo ser irracional por una vez?
Can't I be unreasonable for once?
Antes de una ocasión de la gala de esta importancia, es casi natural ser irracional.
Before a gala occasion of this importance, it is almost natural to be irrational.
Palabra del día
moler