La pena debe ser equivalente al crimen. | The penalty must fit the crime. |
En una formulación líquida de sulfato de amonio el porcentaje usado debe ser equivalente. | An equivalent rate of a liquid formulation of AMS may also be used. |
El LoQ puede ser equivalente al LoD o podría estar a una concentración mucho más alta [34] (Figura 2). | LoQ could be the equivalent of LoD or could be a much higher concentration [34] (Figure 2). |
La dirección y la polaridad del campo magnético se ajusta para ser equivalente a la de la Tierra. | The direction and polarity of the magnetic field is adjusted to match that of the earth. |
En estas circunstancias, la Comisión concluye que el importe de ayuda de estos aplazamientos de pago podría ser equivalente al propio importe aplazado. | In these circumstances, the Commission concludes that the amount of aid in such deferrals could amount to the full deferred amount. |
Nuestro ponente estima que el beneficio neto de la vinculación de las ayudas podría ser equivalente a una cantidad tan importante como 5 millardos de dólares estadounidenses en efectivo. | Our rapporteur estimates that the net benefit of untying could be the equivalent of as much as USD 5 billion in terms of cash. |
La productividad de la King?s Kush es impresionante, después de una larga cruzada de 9 semanas en la patria de las flores, el real botin puede ser equivalente a 800g/m?. | The productivity of King's Kush is impressive - after a 9 weeks long crusade in the homeland of flowers the royal loot can amount to 800g/m?. |
En particular, la clase [a-z] puede no ser equivalente a %l. | In particular, the class [a-z] may not be equivalent to %l. |
El tiempo de recuperación debe ser equivalente al esfuerzo realizado. | The recovery time must be equivalent to the effort made. |
Summary: debe ser equivalente en contenido al resumen en castellano. | Summary: must be equivalent in content to that in Spanish. |
