El movimiento anarquista ruso jugó una parte muy lejos de ser despreciable en la revolución. | The Russian anarchist movement had played a far from negligible part in the revolution. |
Bueno, ¿por qué no te sientas e intentas no hablar con ningún ser despreciable? | So why don't you have a seat and try not to talk to any unsavory characters. |
Probablemente alguien le dio de beber agua o lo alimentó después de medianoche, saliendo de él, un ser despreciable y malévolo. | Probably someone gave something to drink water or it was fed after midnight, going out of him, by a despicable and malevolent being. |
Dada la productividad promedio lejos de ser despreciable, 500 – 600 mc por hectárea, alturas promedio de 30 – 35 m, incluso desde el punto de vista de la producción, esta especie desempeña un papel importante. | Given the average productivity far from negligible, 500–600 mc per hectare, average heights of 30–35 m, even from the production point of view this species plays an important role. |
Y para que lo sepas, este es un ser despreciable. | And just so you know, this is an unsavory character. |
Soy un ser despreciable, no un señor. | I'm a contemptible person, not a gentleman. |
Las fuentes volumétricas pasivas constan de un plano horizontal y otro vertical cuya extensión no puede ser despreciable. | Passive volumetric sources consist of a horizontal plane as well as a vertical one whose length cannot be insignificant. |
En la película, Hoffman (el confidente) es un ser despreciable: mentiroso, estafador y una persona completamente horrible. | In my film, [confidential informant] Hoffman is a complete low-life–a liar, a cheat and an all-round terrible individual. |
Si el tejado del que disponemos no es muy grande en comparación con las necesidades del hogar, esta cantidad está lejos de ser despreciable. | If the roof is already a bit small with regards to the household's water needs, this is not a negligible quantity. |
La incidencia directa de la introducción de medidas antidumping provisionales podría, por tanto, no ser despreciable para estos dos importadores que cooperaron, si no son capaces de repercutir en sus clientes los eventuales efectos de las mismas. | The direct impact of the introduction of provisional anti-dumping measures may thus not be negligible for these two cooperating importers if they cannot pass on the possible impact of measures to their customers. |
