ser del año de la pera

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "to be from the year of the pear".
ser del año de la pera
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(en general)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en Panamá
(Panamá)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to be ancient
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¡Ala, nena! ¡Ese móvil es del año de la pera! - ¡Está perfecto para mí!Wow, girl! That cellphone is ancient! - It works great for me!
b. to be prehistoric
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
No puedo instalar este programa en mi computadora; es del año de la pera.I can't install this program in my computer; it's prehistoric!
c. to be out of fashion
¿Por qué usas hombreras? ¡Son del año de la pera!Why are you wearing shoulder pads? They're out of fashion!
d. to be behind the times
Los métodos que usas son del año de la pera. Necesitas actualizarte respecto de las nuevas tendencias.The methods you are using are behind the times. You need to get updated on new trends.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce ser del año de la pera usando traductores automáticos
Palabra del día
el eneldo