ser corto de entendederas

ser corto de entendederas
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. to be dense
Se lo he explicado varias veces, pero es algo corto de entendederas y no lo capta.I've explained it to him several times, but he's a bit dense and doesn't get it.
b. to be dim
Amelia se esfuerza mucho, pero no llegará muy lejos porque es un poco corta de entendederas.Amelia tries very hard, but she won't get very far because she's a little dim.
c. to be dumb
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
El hijo de Sonia suspendió cinco asignaturas. - Sí, debe de ser algo corto de entendederas.Sonia's son failed five subjects. - Yeah, he must be a bit dumb.
d. to be slow on the uptake
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¿De verdad crees que Yolanda está enamorada de mí? - ¡Claro que lo está! Eres un poco corto de entendederas, ¿no?Do you really think Yolanda is in love with me? - Of course she is! You're a little slow on the uptake, aren't you?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce ser corto de entendederas usando traductores automáticos
Palabra del día
el villancico