Ha sido ampliamente establecido que el proceso que lleva a la imposición de la pena capital debe ser congruente con las más estrictas normas del debido proceso. | It is well-established that proceedings leading to the imposition of capital punishment must conform to the highest standards of due process. |
El papel del Organismo debería ser congruente con sus estatutos. | The Agency's role should be consistent with its statutes. |
Para mi era importante ser congruente conmigo mismo. | It was important for me to be congruent with myself. |
El razonamiento científico debe ser congruente con la realidad observada. | Rational thinking must be congruent with observed reality. |
Demostrar que los cuadriláteros y ser congruente. | Show that the quadrilaterals and are congruent. |
Un diseño debe ser congruente con el resto de la misma web. | A website design should be similar to the rest of the website. |
La información de este capítulo debe ser congruente con los objeti vos planteados. | The information of this chapter should be congruent with the stated objectives. |
La defensa de los mandatos debería ser congruente con los principios de las Naciones Unidas. | The defence of the mandates should be consistent with United Nations principles. |
Todas las etapas de la escalera debe ser congruente: igual a la anchura y la altura. | All stages of the ladder should be congruent: equal to the width and height. |
Por último, deberá ser congruente con el derecho internacional y la necesidad de proteger los derechos humanos. | Lastly, it should be consistent with international law and the need to protect human rights. |
