Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quiero complacer a un ser querido y no ser banal. | I want to please a loved one and not be banal. |
En este sentido, el mal puede ser banal, el bien nunca. | In this sense, evil can be trivial, good can never. |
Decir la hora no tiene que ser banal, también puede ser extraordinariamente elegante. | Telling time doesn't have to be banal, it can also be extraordinarily stylish. |
Acoge la notoriedad de lo que pudo ser banal y rescata su valor de juego. | It welcomes the notoriety of what could be banal and rescues his playing value. |
Bueno, yo también voy a ser banal. | Well, I'm also becoming a common man. |
No, no, esta es la mujer que solamente sabe cómo ser banal, ¿correcto? | No, no, this is that woman who only knows how to be banal, right? |
Y si hoy no quieres ser banal – se pon al corriente de las formas. | And if today you don't want to be trite–to get acquainted with such methods. |
Subproducto de la circulación de mercancías, la circulación humana considerada como un consumo, el turismo, se reduce fundamentalmente al ocio de ir a ver aquello que ha llegado a ser banal. | Tourism, human circulation considered as consumption, a by-product of the circulation of commodities, is fundamentally nothing more than the leisure of going to see what has become banal. |
Además, en ciertos casos, la evolución demuestra que no existe ya ningún motivo para hacer un servicio público de una actividad que ha pasado a ser banal y ordinaria. | Furthermore, there are also cases where the course of events shows that there is no longer any reason to make a public service out of what has become a commonplace and everyday activity. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!