On September 14 and 15 the Moon will be in the Maiden. | El 14 y 15 de septiembre la Luna será en la Virgen. |
It will be released on September 14 here. | Será lanzado el 14 de septiembre en esta página. here. |
Verbena, September 14 and 15. | Verbenas populares, 14 y 15 de Septiembre. |
Orders are due Monday, September 14 th. | Las órdenes serán entregadas, el lunes 14 de septiembre. |
You can join the action beginning at 10:00 a.m. PT on September 14*. | Puedes unirte a la acción el 14 de septiembre a partir de las 10:00 a.m., hora del Pacífico*. |
We may think that our saints vibrated similarly in the approach of September 14 each year. | Podemos pensar que nuestros santos han vibrado igualmente cuando se acercaba cada año el 14 de septiembre. |
Neighbors the Municipality of Santa Ana invites you to celebrate the national holidays this September 14 and 15 in our canton. | Vecin@s la Municipalidad de Santa Ana los invita a celebrar las fiestas patrias este 14 y 15 de setiembre en nuestro cantón. |
According to information received from the prison, on 1 September 14 cases of cholera had been declared among the inmates. | Seg?n la informaci?n recibida del penal, el 1 de septiembre se hab?an declarado 14 casos de c?lera entre los reclusos. |
The Salvadoran government declared three days of mourning and suspended its traditional Independence Day celebrations on September 14 and 15. | El gobierno salvadoreño declaró duelo nacional por tres días y llegó a suspender los tradicionales actos de celebración de las fiestas patrias, el 14 y 15 de septiembre. |
It was held in Yaoundé from September 14 to 19, 2009. The final seminar report is available in French from the OCPA website. | El informe del seminario, que se celebró en Yaoundé (Camerún) del 14 al 19 de septiembre de 2009, está disponible en francés en el sitio de la OPCA. |
