Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Te separarás por todo el mundo en un instante.
You will splinter across the entire world in an instant.
Si hablas ahora, me separarás de mi hijo.
If you talk now, you separate me from my son.
De esa manera, no separarás a la familia.
That way, you won't have to break up the family.
Cuando suene la campana te separarás en dos personas.
When I ring my bell, you'll be split into two persons.
Habrá una pelea de chicas, y tú las separarás.
There's gonna be a girl fight, and you are gonna break it up.
Si ello ocurre, te separarás pero probablemente nunca termines de cortar por completo la relación.
If this happens, you will separate but probably never completely end the relationship.
¡Johnny, nunca te separarás de nosotros!
You'll never get rid of us, Johnny.
Te recomendamos que vengas a Benissa, un lugar dónde no te separarás de tu cámara de fotos.
We recommend that you come to Benissa, a place where you will cling to your camera.
Al desabrocharlo, separarás la cadena del collar y permitirás que los extremos del collar se deslicen más fácilmente por las áreas de los nudos.
Undoing the clasp will separate the necklace strand, allowing the ends of the necklace to slide more easily through the knotted areas.
Una vez al día mueve la palanca de ida y vuelta, así pasarás el tamiz y separarás la arena de los desechos y residuos compactados.
The lever moved once a day of back and forth, you will thus pass the sieve and pursuits of waste and debris compacted sand.
Palabra del día
el guion