El objetivo es separar del cargo a los que no reúnen las condiciones necesarias. | The objective is to remove those who are unfit to hold office. |
La decisión de separar del cargo, una vez adoptada, se hará efectiva de inmediato. | Once removal from office has been pronounced, it shall take effect immediately. |
La decisión de separar del cargo, una vez adoptada, se hará efectiva de inmediato. | Once removal from office has been pronounced, it shall take effect immediately. |
Se han formulado propuestas para separar del cargo a 12 miembros del Cuerpo por ausencia no autorizada. | Proposals have been put forward for the dismissal of 12 KPC members for unauthorized absence. |
La decisión de separar del cargo al secretario o a un secretario adjunto será adoptada por mayoría absoluta de los magistrados. | A decision as to the removal from office of the Registrar or Deputy Registrar shall be made by an absolute majority of the judges. |
El Representante Especial del Secretario General está considerando la propuesta de separar del cargo a Jashari o suspenderlo por cuatro meses como mínimo, del Cuerpo de Protección. | The Special Representative of the Secretary-General is considering a proposal for Jashari's dismissal from KPC or suspension for at least four months. |
Los auditores se vieron obligados a separar del cargo a ocho funcionarios, 18 fueron amonestados y cuatro multas sobre el salieron se les impuso igual número de dirigentes administrativos. | The government hearing officers were obliged to relieve eight functionaries of their duties, while 18 others were reprimanded and four administrative officials were fined. |
Con arreglo a las nuevas normas, los jefes de policía deben notificar a la dependencia especial de investigaciones si hay incidentes y se debe separar del cargo a los agentes responsables. | Under the new regulations, police chiefs must notify the Special Investigations Unit if incidents took place, and segregation of the officers involved was required. |
