Also, in the parish there are ancient archaeological sites of the Chincha civilization (the Huaca Sentinela, for example). | También en la parroquia hay algunos sitios arqueológicos de la civilización Chincha (Centinela Huaca, por ejemplo). |
After breakfast travel down private dirt roads, to Sentinela Camp on the edge of the Rio Clarinho. | Después del desayuno, paseo por caminos de tierra privada hacia Campo Sentinela por las oríllas del Río Clarinho. |
Currently, two ongoing operations are taking action against illicit activities in the country's border regions: Operation Sentinela and Operation Ágata. | Actualmente, dos operaciones de carácter permanente actúan contra acciones ilícitas en las regiones fronterizas del país: la Operación Sentinela y la Operación Ágata. |
The PEF includes Operation Ágata, led by the Ministry of Defense, and Operation Sentinela, coordinated by the Ministry of Justice. | El PEF incluye la Operación Ágata, que funciona bajo el Ministerio de Defensa, y la Operación Sentinela, coordinada por el Ministerio de Justicia. |
The PEF includes Operation gata, led by the Ministry of Defense, and Operation Sentinela, coordinated by the Ministry of Justice. | El PEF incluye la Operación Ágata, que funciona bajo el Ministerio de Defensa, y la Operación Sentinela, coordinada por el Ministerio de Justicia. |
Brazilian President Dilma Rousseff announced that Operations Ágata and Sentinela seized a total of 360 tons of drugs during the last year and a half. | La presidenta de Brasil, Dilma Rousseff, informó que las operaciones militares Ágata y Sentinela lograron decomisar 360 toneladas de drogas durante el último año y medio. |
Justice Minister José Eduardo Cardozo (left) discusses the first 30 days of Operation Sentinela, part of the Strategic Border Plan, with Leandro Daiello, director of the Federal Police Department. | El ministro de justicia José Eduardo Cardozo (izquierda) analiza los primeros 30 días de la Operación Sentinela, parte del Plan estratégico de las fronteras, con Leandro Daiello, director del Departamento de Policía Federal. |
Operation Sentinela focuses on intelligence and works jointly with the Federal Police, Federal Highway Police, the National Force, and the National Secretary of Public Security. | La Operación Sentinela se centra en la inteligencia y trabaja conjuntamente con la Policía Federal, la Policía Federal de Carreteras, la fuerza nacional y la secretaría nacional de seguridad pública. |
Launched in March 2010, Operation Sentinela gained strength with the new border security plan, in which the number of Federal and Federal Highway Police agents has doubled since June 2011. | El Operativo Centinela, lanzado en marzo de 2010, se fortaleció con el nuevo plan de seguridad de fronteras, por el que la cantidad de agentes de la Policía Federal y de la Policía Federal de Caminos se duplicó desde junio de 2011. |
Rousseff stated that during the year-and-a-half in which Operations Ágata and Sentinela were carried out–as these periodic military border operations are known–360 tons of drugs; 2,200 weapons; 280,000 rounds of ammunition; and 20 tons of explosives were seized. | Rousseff informó que el año y medio de las operaciones Ágata y Sentinela, como se conocen las acciones militares periódicas en la frontera, ha permitido el decomiso de 360 toneladas de drogas, 2.200 armas, 280.000 municiones y 20 toneladas de explosivos. |
