Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En el sentido opuesto, esta reacción había sido denunciada por Dominique Moisi[15].
Arguing the contrary, this reaction was denounced by Dominique Moisi[15].
Es decir, su campo es dirigida en sentido opuesto a la externa.
That is, their field is directed opposite to the external.
También hay tendencias que van en sentido opuesto de la globalización.
There are also other tendencies that run in opposition to globalization.
Al bajar la velocidad, los fenomenos se desarrollan en sentido opuesto.
Upon speed decrease, the phenomena develop inversely.
Pero con el paso del tiempo, las cosas parecían ir en el sentido opuesto:
But as time went on, things seemed to be heading in the opposite direction.
Cuando las válvulas se dañan, la sangre puede circular en sentido opuesto y acumularse en la vena.
When the valves become damaged, blood can run backwards and pool in the vein.
En el sentido opuesto, la mayor desaceleración reduce las proyecciones de inflación en el horizonte de política.
Contrary to this, a greater slowdown reduces inflation forecasts in the policy horizon.
El informe del señor Funk va en el sentido opuesto a la dirección que se desea.
The report by Mr Funk takes the opposite line from what is wanted.
Las sensaciones van en sentido opuesto.
And your sensation's the exact opposite.
La presión para que les devolviera inmediatamente la soberanía a los países bálticos iba en sentido opuesto.
The pressure to restore the sovereignty of the Baltic countries went directly against that requirement.
Palabra del día
relajante