Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Este socavamiento de la Comunidad no debe sentar un precedente.
This undermining of the Community must not create a precedent.
Esas medidas no deben sentar un precedente para el futuro.
Such measures should not constitute a precedent for the future.
Abre la Falda y sentar RS junto con el corpiño.
Open up the Skirt and lay RS together with the bodice.
Nos vamos a sentar en los asientos que hemos pagado.
We're gonna sit in the seats that we paid for.
La UE dijo que este compromiso no debe sentar un precedente.
The EU said this compromise should not set a precedent.
También estos días es posible sentar todas las flores.
Also these days it is possible to plant all flowers.
Y me voy a sentar aquí hasta que lo hagas.
And I'm going to sit right here until you do.
Joel era sentar las bases para lo que vendría después.
Joel was laying the groundwork for what would happen next.
Me preguntó si nos podíamos sentar en la cocina y hablar.
He asked if we could sit in the kitchen and talk.
Cariño, esas cifras pueden sentar las bases para una campaña nacional.
Baby, these numbers can lay the groundwork for a national campaign.
Palabra del día
oculto