La Jornada celebrará y sensibilizará sobre la importancia de todos los tipos de bosques y árboles fuera de los bosques. | The Day celebrates and raises awareness of the importance of all types of forests. |
Se preparará material de información pública y se sensibilizará a los ciudadanos utilizando los medios de difusión y actividades de relaciones públicas. | The subprogramme will generate public information materials and increase awareness through media communications and public relations. |
Se preparará material de información pública y se sensibilizará a los ciudadanos utilizando los medios de difusión y actividades de relaciones públicas. | The subprogramme will generate public information materials and increase awareness through the media and public relations activities. |
Para las administraciones territoriales, en particular, se sensibilizará al respecto a los servicios encargados de aportarles ayuda y asesoramiento. | These recommendations will be brought to the attention of the departments responsible for providing the local and regional authorities in particular with assistance and advice. |
Se sensibilizará a las familias y a las comunidades acerca de los derechos del niño mediante la comunicación orientada al cambio de comportamiento; | Families and communities will be sensitized about child rights through communication for behavioural change; |
La gacaca es un sistema de justicia participativo en el que pueden intervenir todos los rwandeses y que sensibilizará toda la sociedad sobre los problemas. | Gacaca was a participatory justice system which would involve all Rwandans and would sensitize all members of society to the issues. |
En especial para las administraciones territoriales, se sensibilizará a los servicios encargados de aportarles ayuda y asesoramiento con respecto a estas recomendaciones. | These recommendations shall be brought to the attention of the departments responsible for providing the local and regional authorities in particular with assistance and advice. |
Estoy de acuerdo con la propuesta de un Año europeo del patrimonio cultural, que sensibilizará a nuestros ciudadanos sobre la importancia del legado cultural. | I agree with the proposal for the Year of European Cultural Heritage as it will raise awareness amongst our citizens of the importance of cultural heritage. |
Respecto a la prevención, el programa sensibilizará a los niños y jóvenes a través de intervenciones comunitarias y escolares, incluyendo nuevos paquetes educativos y campañas de movilización social. | In the area of prevention, the programme will raise awareness among children and youth through school-based and community interventions including new educational packages and social mobilization campaigns. |
También se sensibilizará a los Estados miembros a las actividades de las filiales de empresas extranjeras en los países receptores. | It will also raise the awareness of member States regarding internationally accepted standards relating to FDI data collection and reporting systems, including with respect to the activities of foreign affiliates in host countries. |
