Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo externo es visto como amenaza y el seno familiar como un refugio.
Externals is seen as a threat and the family as a refuge.
La carta era presentada como la prueba de una victoria, mantenida en el seno familiar, ante el arquitecto estrella.
The letter was presented as evidence, kept in the family, of a win over star architect.
Muchas de esas inquietudes e intuiciones de los jóvenes han crecido en el seno familiar alimentadas por alguna abuela o catequista.
Many of the concerns and insights of young people took root in the family, encouraged by a grandmother or a catechist.
Existe, pero no es completo, porque muchas de las muertes ocurren en el hogar, en el seno familiar y no quedan registradas.
It exists, but it's not complete because so many deaths occur in the home with the family, and it's not registered.
El síndrome del cromosoma X frágil (SXF) es una de las causas conocidas más comunes de discapacidad intelectual que puede transmitirse en el seno familiar (hereditario).
Fragile X syndrome (FXS) is one of the more common known causes of intellectual disability that can run in families (inherited).
Se parte del internamiento domiciliario que implica el arresto del adolescente en el seno familiar, sin que esto afecte su trabajo o estudios.
The mildest is house arrest, which means that the adolescent continues to live with his family and that his work or education is not affected.
Toda la gama de relaciones sociales violentas que se generan en el seno familiar, escolar o laboral pertenece a una violencia que se ejerce en un espacio privado.
All of the violent social relations that emerge from the families, the schools, or the office belong to a private space.
Estas mujeres son ayudadas muchas veces por sus niños ante la ausencia del hombre que ha debido salir a trabajar o que se ha alejado permanentemente del seno familiar.
These women are often helped by their children because the men are at work or have left the family home permanently.
Al Comité le preocupa profundamente que los castigos corporales sean una práctica legal, tradicionalmente aceptada y muy generalizada en el seno familiar, en las escuelas y en otros entornos.
The Committee is deeply concerned that corporal punishment is legal and traditionally accepted and widely practised in the family, in schools and in other settings.
Se parte del internamiento domiciliario que implica el arresto del adolescente en el seno familiar, sin que esto afecte su trabajo o estudios.
The mildest is house arrest, which means that the adolescent continues to live with his or her family and that his or her work or education is not affected.
Palabra del día
venenoso