Pero sigue sendo un de los paises más desiguales y socialmente injustos de este planeta. | But is still one of the most unequal and socially unfair countries in this planet. |
Esto es donde la batalla realmente estaba sendo ejecutado dentro de Josué y en los corazones y mentes del pueblo. | This is where the real battle was being fought within Joshua and within the hearts and minds of the people. |
Facebook sendo la red social más grande con casi 500 millones de usuarios en todo el mundo, es un objetivo prioritario para los spammers y estafadores cibernéticos. | Facebook being the largest social network with almost 500 million users worldwide is a prime target for spammers and cyber crooks. |
Excelente habitación, cuenta con un domo antiguo y hermoso, decorada increiblemente con un sendo marco de cantera, cuenta con una cama matrimonial. | Excellent room with an antique beautiful dome; incredibly decorated with a great quarry frame. It has a full-size bed. |
Si la organización no está siguiendo su presupuesto como está escrito, entonces vuelva a escribir el presupuesto para reflejar más adecuadamente cómo los fondos realmente están sendo gastados. | If the organization is not following its budget as written, then rewrite the budget to more adequately reflect how funds are actually being spent. |
Si la organización no está siguiendo su presupuesto como está escrito, entonces vuelva a escribir el presupuesto para reflejar más adecuadamente cómo los fondos realmente están sendo gastados. | If the organization is not following its budget as written, then rewrite the budget to more adequately reflect how funds are actually being spent. c. |
Actualmente cuenta con el uso peatonal, y se integra y servir de acceso a los arreglos de jardinería junto al río de la ciudad, sendo por isso um dos símbolos de Mirandela. | Currently has pedestrian use, and is integrated and serving access to riverside landscaping arrangements of the city, sendo por isso um dos símbolos de Mirandela. |
Así, es factible que este nombre coincida con el que era el propietario de villa en cualquier momento dado de la primera A.D. siglo, sendo Catulo um dos seus escravos. | So, is feasible that this name matches that it was the owner of villa at any given time of the first century A.D., sendo Catulo um dos seus escravos. |
Simultáneamente con la reducción en las aldeas, los territorios fueron sendo ocupados por las haciendas y la colonización nacional se fue consolidando en las décadas siguientes. | At the same time as the settlement process was underway, the territories were being occupied by ranches and national colonization went on being consolidated in the following decades. |
Tiene una morfología peculiar, se asemeja a una seta, más cerca de la base de que la parte superior con la parte superior de dos metros de altura, sendo por isso um bloco pedunculado. | Has a peculiar morphology, resembling a mushroom, closer to the base than the top with the top two meters height, sendo por isso um bloco pedunculado. |
