Una guía técnica basada en este modelo se presentó a los Puntos Focales Nacionales del SEMISA y está a disposición de los países para construir su propio sistema. | A drafted technical guidebook based on this model was presented to EMWIS National Focal Points and is available for the countries to build their own system. |
SEMISA cuenta con una estación de servicio equipada con nuevos productos de reconocidas marcas y equipo de profesionales especializados con amplia experiencia en el campo para manejar todas las eventualidades. | SEMINSA has a service station that is equipped with recognized brands and a specialized human team with extensive experience in the field to handle all needs. |
Gracias a un conjunto de herramientas basadas en software libre, que permite generar de manera simple portales web muy eficaces, Jordania lanzó en mayo de 2007 su nuevo portal SEMISA bilingüe (inglés-árabe) en cooperación con los principales actores nacionales. | Thanks to a toolbox based on free software, which enables to generate very powerful Web portals in a simple way, Jordan launched its new bilingual (English-Arabic) EMWIS portal in May 2007, in cooperation with the main national stakeholders. |
Un portal web en plena extensión Cerca de un año después de su lanzamiento, el nuevo portal internacional del SEMISA recibe por término medio cerca de 50.000 visitas mensuales: se publicaron en 2007 cerca de 1000 informaciones breves y más de 500 eventos. | A Web portal in full expansion Nearly one year after its launching, the new international portal of EMWIS receives about 50,000 monthly visits on the average: about 1,000 newsletters and more than 500 events were published in 2007. |
SEMISA - Administrar mejor los conocimientos sobre el agua en el Mediterráneo (febrero de 2014) | EMWIS - Better management of knowledge on water in the Mediterranean area (January 2014) |
El SEMISA es uno de los asociados seleccionados por la AEMA para las primeras etapas de implementación en los países mediterráneos. | EMWIS is one of the partners chosen by the EEA for the early stages of implementation in the Mediterranean countries. |
A finales de 2007, el SEMISA cuenta con 16 páginas web nacionales con el lanzamiento el mismo año de la página egipcia. | At the end of 2007, EMWIS had 16 national websites with the launching of the Egyptian site that year. |
Operativo desde finales de 1999, el Sistema Euro-Mediterráneo de Información sobre el Agua -SEMISA- es una herramienta esencial para el diálogo e intercambio institucional entre los países concernidos de la Colaboración Euro-Mediterránea. | Operational since the end of 1999, the Euro-Mediterranean Information System on know-how in the Water Sector - EMWIS - is an essential tool for dialogue and institutional exchange between the concerned Countries of the Euro-Mediterranean Partnership. |
El SEMISA está preparando una contribución para esta conferencia en forma de un balance y de perspectivas de cooperación en el sector del agua en la región mediterránea para una mejor coordinación de todas las iniciativas a fin que sean más eficaces. | EMWIS is preparing a contribution to this conference in the form of an assessment of and prospects for cooperation in the Mediterranean water sector for better coordinating all the initiatives for real effectiveness. |
