No obstante, según el artículo 34 de ese Reglamento las entidades han de aplicar las normas del artículo 105 a todos los activos valorados al valor razonable. | However, Article 34 of that Regulation requires institutions to apply the standards of Article 105 to all assets measured at fair value. |
Sin embargo, según el artículo 14, apartado 1, «La Comisión no exigirá la recuperación de la ayuda si ello fuera contrario a un principio general del Derecho comunitario.». | Article 14(1) provides, however, that ‘[t]he Commission shall not require recovery of the aid if this would be contrary to a general principle of Community law’. |
Reducciones según el artículo 32 del Reglamento 1290/2005 | Reductions according to Article 32 of Regulation 1290/2005 |
La promulgación de legislación según el artículo 23 ha generado inquietud. | Enactment of legislation under Article 23 has raised such concerns. |
Parte B: Sustancias de las que debe informarse según el artículo 27 | Part B: Substances to be reported on under Article 27 |
Mandato del grupo de trabajo según el artículo 15 | Terms of reference of the working group under Article 15 |
Excepciones según el artículo 87 del Tratado CE | Derogation pursuant to Article 87 of the EC Treaty |
Existencia de ayuda estatal según el artículo 87, apartado 1, del Tratado CE | Existence of aid under Article 87(1) of the EC Treaty |
Existencia de ayuda estatal según el artículo 107, apartado 1, del TFUE | Existence of aid under Article 107(1) of the TFEU |
Instalaciones clasificadas en la “Categoría A” según el artículo 9 de la Directiva. | Installations classified as Category “A” according to Article 9 of the Directive. |
