Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El ministerio, el púlpito y la prensa demandan hombres como Caleb, que actúen y sean valientes, hombres que tengan agudeza para distinguir la verdad del error, cuyos oídos estén consagrados para escuchar las palabras del Vigilante fiel.
The ministry, the pulpit, and the press demand men like Caleb, who will do and dare, men whose eyes are single to detect the truth from error, whose ears are consecrated to catch the words from the faithful Watcher.
En el mundo ustedes tendrán que sufrir, pero, ¡sean valientes!
In this world you will have trouble, but be brave!
Ustedes han hablado del clima, así que sean valientes al respecto.
You have talked about the climate, so be bold about it.
Primero, los laicos: ¡que sean valientes como los primeros!
First, the laity: may they be as courageous as the first!
Es hora de tomar decisiones que sean valientes y sabias.
This is the time for brave and wise decisions.
Siempre sean valientes y seguros de que ustedes están en el camino correcto.
Always be fearless and confident that you are on the right path.
Entonces sean audaces pero no demasiado atrevidos; sean valientes pero no imprudentes.
Then be bold but not over-bold; be brave but not rash.
Ana - Que sean valientes y lo intenten.
Ana - Be brave and go for it.
Los autores también piden a los países que sean valientes y hagan evaluaciones de impacto.
The authors also call on countries to be brave and assess impacts.
Les pido que sean valientes.
We ask you to be brave.
Palabra del día
el espantapájaros