They have a low-medium consumption and low expenditure in seabream. | Tienen un consumo bajo-medio y un gasto bajo en dorada. |
During one of these dives, a zebra seabream swam in front of Roberto. | Durante uno de esos buceos, una dorada cebra nadaba frente a Roberto. |
Gregarious, in small schools when young, the white seabream may live 10 years. | Gregario, en pequeños grupos de jóvenes, el sargo puede vivir 10 años. |
Currently this Annex does not provide for a minimum conservation reference size for red seabream (Pagellus bogaraveo). | Actualmente, este anexo no establece una talla mínima de referencia a efectos de conservación para el besugo (Pagellus bogaraveo). |
Red mullet (barbounia) and seabream (lithrinia) are generally very good, and sometimes one gets an excellent sole. | El salmonete rojo (barbounia) y el seabream (lithrinia) son generalmente muy buenos, y a veces uno consigue una planta del pie excelente. |
It is easily distinguished from the Common seabream because the tips of the caudal fin are not white. | Se distingue fácilmente del pargo porque las puntas de la aleta caudal no son blancas. Etología-Biología reproductiva La breca es carnívora. |
The sustainability label is generally appreciated for all species, but its role is even more prominent in the case of seabass and seabream. | Esta etiqueta es generalmente apreciada para todas las especies, pero su papel es todavía más importante en el caso de lubinas y doradas. |
Also, four species were detected in 11 of the 13 locations, specific, Castanet, Serrano, tilapia and seabream. | También, se han detectado cuatro especies en 11 de las 13 localidades, en concreto, la castañuela, el serrano, la mojarra y el raspallón. |
In addition, the area also hosts the larvae of many other species including seabream, hake, mullet, scorpion fish, red porgy, boops, etc. | Pero la zona también alberga larvas de especies como besugos, merluza, lampuga, salmonetes, sierra, cabrachos, pargos, bogas, etc. |
As soon as the high tide occurs, our annular seabream goes around for checking the news standing amongst the rocks covered by seaweeds. | Tan pronto sube la marea el raspallón ya anda patrullando para comprobar las novedades que pueden encontrarse entre las rocas cubiertas de algas. |
