Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Compared with the case of using the bill of lading, the use of sea waybill consignee procedures easier, more timely, more secure.
En comparación con el caso de utilizar el conocimiento de embarque, el uso de la hoja de ruta de mar procedimientos destinatario más fácil, más oportuna, más seguro.
Therefore, many shipping companies do not already have their own sea waybill.
Por lo tanto, muchas empresas navieras no tienen ya su propia carta de porte marítimo.
Of course, the sea waybill still exist some problems, but it can not replace the bill of lading.
Por supuesto, la carta de porte marítimo todavía existen algunos problemas, pero no puede reemplazar el conocimiento de embarque.
Under the @GlobalTrade system, an electronic sea waybill is created by the carrier and accepted by the seller as shipper.
En el sistema @GlobalTrade, el porteador crea una carta de porte marítimo electrónica y el vendedor la acepta en calidad de cargador.
A sea waybill is a non-negotiable document that constitutes evidence of the contract of carriage and of the receipt of the goods by the carrier.
La carta de porte marítimo es un documento no negociable que hace prueba del contrato de transporte y sirve como recibo de las mercancías al ser emitida por el porteador.
A sea waybill, on the other hand, was a different type of non-negotiable document in that it evidenced the contract of carriage, and which identified the consignee.
En cambio, una carta de porte marítimo era un tipo de documento no negociable distinto en el que se dejaba constancia del contrato de transporte, y se identificaba al consignatario.
A sea waybill need not be presented for taking delivery of the goods; the carrier tenders delivery to the named consignee who need only prove his identity (A/CN.9/WG.IV/ WP.69, paras.
No es necesario presentar la carta de porte marítimo para obtener la entrega de las mercancías; el porteador hace la entrega al consignatario designado que deberá únicamente probar su identidad (A/CN.9/WG.IV/WP.69, párrs.
Rather, the carrier's standard terms of contract, as also contained in or referred to in transport documents, such as a bill of lading or sea waybill, will be incorporated into the service contract.
Lo probable es que se incorporen al contrato de servicios las cláusulas contractuales uniformes del porteador, que figurarán igualmente, o a las que se hará remisión, en los documentos de transporte, como pudiera ser el conocimiento de embarque o la carta de porte marítimo.
Palabra del día
la miel