Pide al Secretario General que señale a la atención de los Estados Miembros la presente resolución. | Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States. |
El acceso a los recursos de información electrónica conectados a la red del Distrito será diseñado de modo que señale a los alumnos aquellas fuentes que han sido examinadas y evaluadas antes de ser utilizadas. | Access to the District's networked electronic information resources will be designed in ways which point students to those sources which have been reviewed and evaluated prior to use. |
Tengo el honor de adjuntar a la presente el informe del Segundo Equipo Independiente de Evaluación Fronteriza del Líbano y le agradeceré que lo señale a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | I have the honour to attach the report of the Lebanon Independent Border Assessment Team II and should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. |
Al mismo tiempo, la Comisión debería seguir examinando los derechos de los funcionarios de los fondos y programas que prestan servicios sobre el terreno, de manera que cualquier aumento injustificado se señale a la atención de la Asamblea General. | At the same time, the Commission should keep under review the entitlements of staff of funds and programmes serving in the field, so as to bring any unjustified increase to the attention of the General Assembly. |
El Comité Especial recomienda que se invite a la Presidencia de la Sexta Comisión a que señale a la atención del Presidente de la Cuarta Comisión las secciones de los informes del Comité Especial relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz. | The Special Committee recommends inviting the Chair of the Sixth Committee to bring the sections of the reports of the Special Committee referring to peacekeeping operations to the attention of the Chairman of the Fourth Committee. |
Varios Estados Miembros abogan por el establecimiento de un mecanismo permanente de vigilancia de las sanciones para que garantice que las sanciones sean más selectivas y se apliquen mejor y para que señale a la atención del Consejo los casos de falta de cooperación y de intercambio de información. | A number of Member States advocate the establishment of a permanent sanctions monitoring mechanism to ensure better targeting and implementation of smart sanctions and to bring information on non-cooperation and non-compliance to the Council's attention. |
Enfóquese en la cuestión específica y no señale a nadie. | Focus on the specific issue, and don't point fingers. |
¿Quieres que señale a este tipo por algo? | You want me to finger this guy for something? |
Y quiero que él señale a algún otro chico. | And I want him to be pointing at some other guy. |
Cree un acceso directo que señale a Powershell.exe. | Create a shortcut that points to Powershell.exe. |
