Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
All tense and scrunched up with that shoulder thing.
Todo tenso y arrugado con esa cosa en el hombro.
Do they sleep sweetly scrunched up in their warm beds at night?
¿Duermen acurrucados dulcemente en su cama calentita por la noche?
Don't keep your faces scrunched up the whole time.
No tengan la cara arrugada todo el tiempo.
Why is this one's face all scrunched up?
¿Por qué este niño tiene la cara toda manchada?
If your baby is lying on a mat or blanket, make sure it's not scrunched up beneath him.
Si tu bebé está recostado en una alfombra o una manta, asegúrate de que no esté estrujada debajo de él.
You feel all of the body being scrunched up, and yet as you take that one deep breath, it is like magic.
Sientes que todo el cuerpo está encogido, y sin embargo cuando respiras hondo, es como magia.
He smiles to remember his father sitting on one of those little chairs, knees scrunched up to his chest.
Sonríe al recordar a su padre sentado en una de aquellas sillitas, con las rodillas encogidas a la altura del pecho.
Put scrunched up newspaper at the bottom of a box carrying plates, and then slide cardboard, bubble wrap, or foam between them.
Coloca periódico arrugado en la parte inferior de una caja con platos y, desliza cartón, plástico de burbujas o espuma entre ellos.
Then I had an idea for a better safety measure--I gently put a scrunched up T-shirt on top of the primary.
Entonces tuve una idea para una mejor medida de seguridad - que puso suavemente una arrugada camiseta en la parte superior de la primaria.
Peter scrunched up his sweater and stuffed it in his backpack.
Peter estrujó su suéter y lo metió en la mochila.
Palabra del día
el hombre lobo