This scorched-earth policy has been contained. | Esta política de tierra quemada ha sido contenida. |
A party of the Russian military tactics included a scorched-earth policy. | Una parte de las tácticas militares rusas incluyó una política de tierra quemada. |
Essentially, it's a human scorched-earth policy. | En esencia, es una política humana de tierra quemada. |
It preferred instead the legally questionable and morally unjustifiable scorched-earth approach. | En vez de esto, prefirió un planteamiento de tierra quemada, jurídicamente dudoso y moralmente injustificable. |
Wait, what did you mean "scorched-earth"? | Espera, ¿a qué te referías con lo de "ir a saco"? |
Greek scorched-earth policy [edit] | Política griega de tierra quemada [editar] |
There are forces on your globe desiring a scorched-earth policy when their defeat is deemed inevitable. | Hay fuerzas en su globo que desea una política de tierra quemada cuando su derrota se considera inevitable. |
For the next three months, Sullivan's troops marched across western New York in a scorched-earth campaign. | Durante los siguientes tres meses, las tropas de Sullivan marcharon sobre el oeste de Nueva York en una campaña de tierra quemada. |
They practice a scorched-earth strategy of denying Obama, and the country, any of the resources essential to success. | Ellos practican la estrategia de tierra arrasada de negar a Obama, y al país, todo recurso esencial para el éxito. |
The dark seems to be on a scorched-earth policy that is dooming more of them to a most unkind fate. | La oscuridad parece estar en una política de tierra quemada que está condenando a varios de ellos a un destino muy desagradable. |
