If students are attending DASH on a given day, they are expected to DASH-in within 10 minutes of school dismissal. | Si los estudiantes están asistiendo DASH, se espera que lleguen entre los primeros 10 minutos después de la salida de escuela. |
If you meet your child at the bus stop, it is highly advised that you arrive at the stop ten minutes after the school dismissal time. | Si usted espera a su hijo en la parada del autobús, es altamente recomendable que llegue a la parada diez minutos después de la salida de la escuela. |
The Work-Family Connection will operate from school dismissal till 6 p.m. and parents are asked to prepare a lunch for their children. | La conexión de Trabajo-Familia operará desde la salida de clases hasta 6 p.m. y los padres se les pide para preparar un almuerzo para sus hijos. |
In the event of a Lockdown occurring at school dismissal time, the SchoolMessenger System will be used to communicate with families. | En el evento de que este pasando un Cierre Escolar al tiempo de la salida, el Sistema de Mensajero Escolar será usado para comunicarnos con las familias. |
This is not meant to endorse a Frankfurt School dismissal of popular culture in the postmodern age. | Esto no significa remover nociones de cultura popular de la Escuela de Frankfurt en la posmodernidad. |
