By embarcation attendees accept International Maritim Navigation Legislation and Rules of General Seamanship. That means that it is not allowed to endanger safety of the schip or people onboard as well as other vessels. | Con la inscripción como tripulante, cada uno de los inscritos, reconoce y acepta implícitamente la legislación internacional para el tráfico marítimo y las consignas generales a las que ha de atenerse todo el personal a bordo. |
The health care program for children (SCHIP) was created in 1997. | El programa de atención médica infantil (SCHIP) se creó en 1997. |
At the same time, many States are spending SCHIP funds on adults. | Al mismo tiempo, muchos estados están gastando fondos S-CHIP en adultos. |
Your state Medicaid agency can provide more information about SCHIP. | Su agencia estatal de Medicaid puede proveerle más información sobre el programa SCHIP. |
In effect, Congress tried to redirect SCHIP. | En efecto, el Congreso intentó reorientar SCHIP. |
My Administration has added more than 2 million children to SCHIP since 2001. | Mi administración ha añadido más de 2 millones de niños a S-CHIP desde 2001. |
Eliminate many conditions of participation and certification for Medicare, Medicaid, and SCHIP. | Elimina varias condiciones para participación t certificacón de Medicare, Medicaid, and SCHIP. |
It's the SCHIP funding that is now being debated in Congress. | Son los fondos para el SCHIP los que están siendo debatidos actualmente en el Congreso. |
State Health Insurance Program (SCHIP) | Programa Estatal de Seguro de Salud Infantil (SCHIP) |
Needless to say, the U.S. bishops can no longer support the revised version of SCHIP. | Obviamente los obispos estadounidenses ya no pueden apoyar la versión actualizada de SCHIP. |
