Edificó con las piedras un altar en el nombre de Jehová: después hizo una reguera alrededor del altar, cuanto cupieran dos satos de simiente. | And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench around the altar, as great as would contain two measures of seed. |
Edificó con las piedras un altar en el nombre de Jehová: después hizo una reguera alrededor del altar, cuanto cupieran dos satos de simiente. | And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed. |
Edificó con las piedras un altar en el nombre de Jehová: después hizo una reguera alrededor del altar, cuanto cupieran dos satos de simiente. | And he built with the stones an altar to the name of the Lord: and he made a trench for water, of the breadth of two furrows round about the altar. |
Edificó con las piedras un altar en el nombre de Jehová: después hizo una reguera alrededor del altar, cuanto cupieran dos satos de simiente. | And with the stones he made an altar to the name of the Lord; and he made a deep drain all round the altar, great enough to take two measures of seed. |
Se dice que los satos son más saludables que los perros de raza. | People say that mutts are healthier dogs than purebred dogs. |
