Como usuario de servicios, buenas prácticas significa satisfacer expectativas y ofrecer una calidad constante. | As a service recipient, Best Practices means expectations are met and quality is consistent. |
El presupuesto permitirá a MCPS manejar su continuo crecimiento, realizar inversiones estratégicas para mejorar la enseñanza y el aprendizaje, reducir brechas de rendimiento, y preparar a los estudiantes para satisfacer expectativas más altas. | The budget will allow MCPS to manage its continued growth, make strategic investments to improve teaching and learning, narrow achievement gaps, and prepare students to meet higher expectations. |
Las administraciones públicas del futuro tendrán que fomentar la capacidad de adaptación a una situación mundial en constante evolución y satisfacer expectativas cada vez mayores en cuanto a su funcionamiento. | The public services of the future need to develop the capacity to adapt to a changing global situation as well as to meet the raising expectations about government performance. |
En el proyecto inicial, investigaciones y estudios se fusionaron con el fin de proponer configuraciones de diseño personalizadas para soluciones arquitectónicas aspirando a satisfacer expectativas demandantes, gustos diversos y una variedad de estilos de vida. | In the initial project, studies and researches were merged in order to propose personalised design configurations for architecture solutions aiming to satisfy demanding expectations, different tastes and a variety of lifestyles. |
La expansión del panorama de los dispositivos de vestir vino acompañada de los retos de diseño y fabricación al demandarse dispositivos de dimensiones cada vez más complejas, con requisitos de flexibilidad infalibles y capaces de satisfacer expectativas de funcionalidad de lo más exigentes. | As the wearables landscape has expanded so too have the challenges in designing and manufacturing devices with increasingly complex dimensions, unfailing flexibility requirements and demanding functionality expectations. |
Pero cuando fallas al satisfacer expectativas, solo sé honesto sobre por qué no pudiste hacerlo. | But, when you fail to meet expectations, just be honest about why you couldn't meet those expectations. |
Cuando regímenes democráticos no pueden satisfacer expectativas para la mayoría de la gente, es más probable que suscite descontento, desilusión y desconfianza. | When democratic regimes fail to deliver and/or meet expectations for majorities of people, it is more likely to arouse discontent, disillusionment and mistrust. |
No es tan importante para mostrar la marca de la empresa como lo es para satisfacer expectativas de los consumidores, y la razón de los clientes optan por comprar en línea es porque es más rápido y más eficiente. | It is not nearly as important to showcase the company brand as it is to satisfy consumer's expectations, and the reason customers choose to shop online is because it is faster and more efficient. |
