Bienvenidos a la página de comentarios sobre Hotel Curiti Santader La Montoya - Cabañas en Gua. | Welcome to the Hotel Curiti Santader La Montoya - Cabañas en Gua comment page. |
Escuela de baile situada en Santader donde podes aprender distintas disciplinas en un ambiente alegre y divertido. | Dance school located in Santader where you can learn different disciplines in a happy and fun atmosphere. |
El Banco Santander apoya la escuela de verano de la Universidad de Heidelberg a través de la División Global Santader Universidades. | Santander supports the summer school of Heidelberg University through the Santander Universidades Global Division. |
Durante el camino de Popayán a Santader de Quilichao, pasamos por una de las zonas que fueron controladas por el Bloque Calima,uno de los tantos sangrientos grupos paramilitares que conoce la historia de Colombia. | On the way from Popayan to Santander de Quilichao, we go through what was the kingdom of Bloque Calima, one of the bloodiest paramilitary groups in Colombia's history. |
Ha realizado distintas actividades de capacitación y formación en empresas como: Santader Río, First Data, Sodexho Chile, Khuenne Naguel, Refinor, Skanska, Pepsico, Nestle, Avon, Dupont, Brinks, Belcorp, Accenture, Telecom, Acindar, entre otras. | He has performed distinct training activities and employee formation in businesse such as: Santader Río, First Data, Sodexho Chile, Khuenne Naguel, Refinor, Skanska, Pepsico, Nestle, Avon, Dupont, Brinks, Belcorp, Accenture, Telecom, Acindar and others. |
Al viaje se unen también colaboradores locales: Ayuntamiento de Santander, Federación Cántabra de Surf, Santader Surf Film Classic y Federación Gallega de Surf, Ayuntamiento de La Coruña, Pure Surfing y Evens Foundation. | Local partners are also joining the trip: Mundaka Townhall, Santander Townhall and La Coruña Townhall, Galice and Cantabric Surf Federation, Santander Surf Film Classic, Cosmic Children Festival, Pure Surfing and Evens Foundation. |
