A thousand times we bless Thee, and with the seraphim before Thy throne we cry Sanctus, sanctus, sanctus! | Mil veces Te bendecimos, junto a los serafines ante tu trono que cantan 'Sanctus, sanctus, sanctus!' |
The pronutrients contains in the studied products are those included in the extracts of Ocimum sanctus and Embelia officinalis. Those pronutients are heteroglycane polysaccharides, proanthocyanidins, isopteropodin and gamma interpheron precursors. | Los pronutrientes que componen el producto que se va a testar son los incluidos en los extractos de Ocimum sanctus y Embelia officinalis.Estos pronutrientes son: polisacráridos heteroglicanos, proantocianidinas, isopteropodina y precursores de gamma interferon. |
A visit with Bishop Sanctus Lino Wanok from Uganda. | Una visita con el Obispo Sanctus Lino Wanok de Uganda. |
There are no comments yet about Warhammer 40000 Sanctus Reach. | Todavía no hay comentarios acerca de Warhammer 40000 Sanctus Reach. |
In the Underworld, the fearsome Queen, Hive, Sanctus, and Vigil. | En el Inframundo, la temible Reina Hive Sanctus y Vigil. |
All rights worldwide reserved by the the Sanctus Germanus Foundation. | Bien en todo el mundo reservado por la Fundación Sanctus Germanus. |
Behind this website are the members of the Sanctus Germanus Foundation. | Detrás de este sitio web están los miembros de la Fundación Sanctus Germanus. |
It is now part of the Sanctus Germanus Foundation. | Ahora forma parte de la Fundación Sanctus Germanus. |
The Sanctus Germanus Foundation publishes a free monthly newsletter sent via email. | La Fundación Sanctus Germanus publica un boletín mensual gratuito enviado por correo electrónico. |
Members of the Sanctus Germanus Foundation discuss the ramifications of this scandal. | Los miembros del Sanctus Germanus Fundación hablan de las ramificaciones de este escándalo. |
