Él no estaba sancionando el consumo controlado o moderado de alcohol. | He was not sanctioning the controlled or moderate consumption of alcohol. |
Prabhupāda: Bueno, de todos modos, la clase sacerdotal, sancionando la homosexualidad. | Prabhupāda: Well, anyway, the priestly class, sanctioning homosex. |
No se obtenga dinero tentando o sancionando ninguna práctica sucia. | Let not money be obtained by touching or sanctioning any unclean practices. |
Espera un minuto, me estás sancionando? | Wait a minute, are you punishing me? |
No, no te estoy sancionando. | No, I'm not punishing you. |
Todo cambió después de un episodio fortuito en el que intervino el Rey sancionando la labor de los nuevos bufones. | Everything changed after a fortuitous episode where the King intervened thus sanctioning the work of the new buffoons. |
Es importante que el Tribunal siga sancionando las violaciones graves de los derechos humanos que datan de 2003 y 2004. | It is important that the Court continue to address serious human rights violations, which date back to 2003 and 2004. |
El Convenio de 1949 permite a los Estados castigar a las mujeres que han sido sufrido la trata internacional sancionando su expulsión. | The 1949 Convention allows States to punish women who have been subjected to international trafficking by sanctioning their expulsion. |
Equipo Nizkor - Resolución de las organizaciones guaranis del Departamento de Tarija sancionando a los usurpadores de la jurisdicción indígena. | Equipo Nizkor - Resolution of the Guaraní organizations of the Department of Tarija sanctioning those who have sought to usurp indigenous jurisdiction. |
Treinta y ocho Estados Miembros (29%) dijeron haber tomado medidas específicas para aplicar las sanciones, ya sea adaptando las leyes en vigor o sancionando nuevas leyes. | Thirty-eight Member States (29%) reported having taken specific action to implement the measures, whether by adapting existing laws or introducing new ones. |
