Él creó el vórtice para que ellos se sanaran ellos mismos. | He created the vortex for them, to heal themselves. |
Los ojos sanaran físicamente, pero... | The eyes will heal physically, but... |
Y mis manos os sanaran. | And my hands will make you well. |
Quizá no necesitaba que lo sanaran. | Well, maybe he didn't need to be healed. |
Y mis manos los sanaran. | And my hands will make you well. |
Si le pegas a un hombre con el tiempo sanaran sus heridas.... | If you hit a man in his face, in time, his wounds will heal. |
En un profundo silencio, las muchas llamas del Agnihotra hicieron su baile para que las Energías Angelicales sanaran el cuerpo y mente del público. | In deep silence, the many flames of Agnihotra danced so that the Angelic Energies could heal the body and mind of the public. |
También estoy tratando de entender en el milenio–Apocalipsis 22:2–que las hojas sanaran a las naciones.?Por que las naciones necesitan sanidad? | I am also trying to understand in the millennium–Rev 22:2–that the leaves will heal the nations–why do the nations need to be healed? |
El hecho de que los entrevistaran, los sanaran, les dieran cepillo, jabón, pasta de dientes, alguna sábana, era recibir un precioso calor humano y eso nos marcó a todos. | The fact that they interviewed them, healed them, gave them toothbrushes, soap, toothpaste and some sort of a sheet was to receive precious human warmth and that marked us all. |
Recibid con verdadera humildad el Cuerpo Sagrado que os dejó el Padre Celestial para que todos se sanaran de tantos pecados que se comete con vuestros cuerpos, con vuestras mentes, con vuestros labios, y con vuestros ojos. | With true humility, receive the Sacred Body that the Celestial Father left for everyone so they can be healed from the many sins that they commit with their bodies, with their minds, with their lips, and with their eyes. |
