La Guerra de los Espíritus dejó heridas que nunca sanarán. | The War of Spirits left wounds that will never heal. |
Las propiedades cicatrizantes del limón también sanarán alguna úlcera. | The healing properties of lemon also heal any ulcers. |
Ellos tienen un espíritu inconquistable, sus heridas sanarán rápido. | You have an unconquerable spirit—your wounds will heal fast. |
Estas sanarán en unos días o semanas. | They will heal in a few days or weeks. |
En pocas semanas las heridas de tu padre sanarán. | In a few weeks' time your father's wounds will be healed. |
¡Las tinturas sobre las hierbas comprobadas sanarán cualquier enfermedad! | Tinctures on the checked herbs will cure any illness! |
Si deja de fumar, gradualmente los pulmones sanarán. | If you stop smoking, your lungs will gradually heal themselves. |
Si deja de fumar, gradualmente los pulmones sanarán. | If you quit smoking, your lungs will gradually heal themselves. |
Algunas sanarán con el tiempo, mientras que otras necesitarán tratamiento. | Some will heal over time, while others will need to be treated. |
En la espalda del Señor Oscuro, hay dos heridas que jamás sanarán. | On the Dark Lord's back, there are two wounds that will never heal. |
