Come on over you two, the Sampaguita room is ready. | Venid los dos, la habitación de Sampaguita está lista. |
Being with the SAMPAGUITA project reminded me of my childhood. | Formar parte del proyecto SAMPAGUITA me recordaba a mi infancia. |
SAMPAGUITA is a community consisting of unique members. | SAMPAGUITA es una comunidad que de personas únicas. |
The women of the SMSF Sampaguita Project, with author Saiko Kobari (6th from the left) | Las mujeres del Proyecto SMSF Sampaguita, con el autor Saiko Kobari (6o desde la izquierda) |
I had not been aware of these until I became part of the SAMPAGUITA project. | Nunca fui consciente de ellos del todo hasta que entré a formar parte del proyecto SAMPAGUITA. |
In 2007, SMSF started an income-generating program for women (Sampaguita program) in order for their families to have extra income. | En 2007 SMSF lanzó un programa de promoción económica para mujeres (Programa Sampaguita), a fin de aumentar los ingresos familiares. |
Travelers are voting Sampaguita Suites Plaza Garcia, Luniaire Lancaster Hotel Cebu and Marriott Cebu City as the best of 74 hotels in Fort San Pedro. | Los viajeros están votando Sampaguita Suites Plaza Garcia, Lancaster Hotel Cebu y Marriott Cebu City como el mejor de los 87 hoteles en Fort San Pedro. |
I would like to express my deepest gratitude to SMSF and the RSCJ, especially Sister Yuka who trusted and supported me in my work with SAMPAGUITA. | Quiero expresar mi profunda gratitud a SMSF y a las RSCJ, especialmente a la hermana Yuka, que confió en mí y me apoyó en mi trabajo en SAMPAGUITA. |
SAMPAGUITA, which is named after the small, sweet-smelling national flower of the Philippines, started in 2007. | SAMPAGUITA,nombre tomado de la pequeña flor nacional de dulce aroma de las Filipinas, comenzó en 2007. |
