Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Salvareis a vuestro marido, a la vez que os santificáis.
You are going to save your husband, and be purified, too.
No salvaréis vuestra alma por accidente — se toma esfuerzo.
You will not save your soul by accident—it takes work.
Salvaréis vuestra alma y las almas de aquellos a quienes amáis.
You will save your soul and the souls of those you love.
Entrega a mi amo, y salvaréis vuestras vidas.
Hand over my master, and your lives will be spared.
Salvad sus almas, y salvaréis también sus cuerpos.
Save their souls and you will also save their bodies.
Al menos salvaréis una vida, la vuestra.
You'll save one life at least, yours.
¿Cómo salvaréis al mundo?
How are you going to save the world?
No salvaréis a vuestros hermanos y a vuestras hermanas al alejaros de Mi Hijo.
You will not save your brothers and your sisters by turning from My Son.
No salvaréis almas dándoles los lujos de la vida, y mimando vuestro cuerpo terrenal.
You will not save souls by giving him the luxuries of life and pampering his worldly body.
Seréis tratados, y obligados a rebajaros, pero haced ésto, y salvaréis almas.
You will be treated and you will be forced to grovel, but do this and you will save souls.
Palabra del día
embrujado