Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Solo te salvé de una vida de remordimiento, mi querida.
Just saving you from a life of regret, my dear.
¿Por qué no piensas en cómo te salvé la vida?
Why don't you think about how I saved your life?
Así que, la buena noticia es que salvé nuestros trabajos.
So, the good news is I saved our jobs.
Como sea, esta es la historia de cómo salvé el verano.
Anyway, this is the story of how I saved summer.
Deberías estar agradecido considerando que salvé tu vida.
You should be grateful considering that I saved your life.
Si estoy de su lado, ¿por qué salvé a Barcarolle?
If I'm on his side, why did I save Barcarolle?
Salvaste mi vida una vez. Y ahora salvé la tuya.
You saved my life once, and now I've saved yours.
Ella se cayó en el lago y yo la salvé.
She fell in the lake, and I saved her.
Le salvé de días de agonía, y lo sabes.
I saved him days of agony, and you know it.
En cierta forma, él es responsable por cada vida que yo salvé.
In a way, he's responsible for every life I've saved.
Palabra del día
tallar