Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cabañas del Cortino está situado en una finca de 2.400 m2 a las afueras del municipio salmantino de Monleras.
Cabañas del Cortino is located on a farm of 2,400 m2 on the outskirts of the Salamanca municipality of Monleras.
El espacio salmantino está formado por 55 pequeños municipios, con una bajísima densidad de población, en torno a nueve habitantes por kilómetro cuadrado.
This area of Salamanca comprises 55 small townships with a very low population density of around nine inhabitants per square kilometre.
En tierras del poniente salmantino, en territorios de histórico litigio, se levanta esta bella ciudad bañada por el río Águeda.
In the lands of the west of Salamanca, in the territories of historical disputes, this beautiful city rises bathed by the river Águeda.
En época visigoda debió instituirse la sede episcopal, pues el obispo salmantino figura entre los asistentes al III Concilio toledano.
In Visigothic times, the episcopal see had to be instituted, since the Bishop of Salamanca was among those attending the III Toledo Council.
Su nombre se debe al apellido de su primer propietario y promotor, D. Miguel de Lis, un industrial salmantino dueño de una próspera fábrica de curtidos.
Its name hails from the surname of its owner and promoter, Miguel de Lis, a Salamanca-born industrialist who owned a prosperous tannery.
El salmantino José Miguel Ullán (1944) desarrolló una línea original: la poesía visual o poesía concreta, llevando a sus límites técnicas de la vanguardia derivadas del caligrama.
José Miguel Ullán (Salamanca, 1944) developed an original way: the visual poetry or concrete poetry, taking vanguard techniques as those of caligram to their limits.
En 1995 se inauguró el Museo Art Nouveau y Art Déco con la colección de artes decorativas que el salmantino D. Manuel Ramos Andrade donó a su ciudad.
In 1995, the Museo Art Nouveau y Art Déco was inaugurated to display the collection of decorative arts that another Salamanca local, Manuel Ramos Andrade, had bequeathed to his city.
Su gran devoción a María hace que su corazón vaya acariciando el proyecto de hacerse dominica en el convento salmantino de Santa María de Dueñas.
Her great devotion to Mary continues to nurture in her heart the dream of becoming a Dominican in the convent of Sta. Maria de Dueñas in Salamanca.
Ni siquiera el experto salmantino se atreve a profundizar en las entrañas del poder y presenta la debilidad institucional como un fenómeno sin raíces y sin historia.
Not even the expert that they brought dares to dig deep into the core of the power, and chooses to present the institutional weaknesses as a phenomenon without roots and without a historical background.
Tu Perfumerías Avenida está intratable en Liga consiguiendo 16 victorias consecutivas y ha batido el récord de mejor racha de victorias seguidas de la historia del club salmantino.
Your Perfumerías Avenida is amazingly strong in the Spanish First Division League after achieving 16 consecutive wins and you already have beaten Perfumerías Avenida's all-time record of consecutive wins.
Palabra del día
nevado