Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Vio salir ileso a un tipo de la oscuridad.
He watched a man walk out of the dark unharmed.
¿Crees que puedes salir ileso de aquí?
Do you think you can leave this room uninjured?
Es difícil saltar y salir ileso.
It's quite a trick to jump clear.
Meterse con un miembro del clan Kardashian no es fácil, y tampoco debe ser sencillo salir ileso de allí.
Getting into a Kardashian clan member is not easy, and it should not be easy to get out of there unharmed.
Gavin Brady ha podido dar gracias de salir ileso, esta vez de la rotura estructural que ha sufrido su unidad Konica Minolta.
Helmsman Gavin Brady was similarly thankful to have got away unharmed from the structural breakdown of Konica Minolta.
Así pues, seguro que veremos un emocionante partido donde el FC Barcelona deberá poner toda la carne en el asador si quiere salir ileso de su visita a Málaga.
So we are sure to see an exciting game where FC Barcelona must pull out all the stops if they want to survive their visit to Malaga.
Lo que se hace de este tema, a uno le gustaría pensar que el proveedor de servicio de veteranos británicos va a salir ileso de esto apenas y con suerte de haber aprendido una valiosa lección.
Whatever becomes of this issue, one would like to think that the veteran British service provider will come out of it barely unscathed and hopefully having learned a valuable lesson.
Necesitaba tres veces más flechas para salir ileso.
He needed three times that number to escape unscathed.
Sin embargo, consiguió salir ileso saltando hacia un lado de la trampa.
However, he dove out of the way in time.
Me las apañé para salir ileso.
I just managed to come out unscathed
Palabra del día
temprano