Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Sabes que salimos ya seis años?
You know it's coming up for six years for us?
Si salimos ya, estariamos allí al mediodía.
If we get a move-on, we can be there by noon.
Si salimos ya, haremos seis leguas antes que se ponga la luna.
If we leave now, we can put in six leagues before the moon goes down.
Si salimos ya, los tendremos.
If we move now, we can get them both.
¿Por qué no salimos ya?
Why don't we start now?
Son las tres menos diez. Si salimos ya, llegamos a las tres y media al aeropuerto.
It's ten minutes to three. If we leave now, we'll get to the airport at half past three.
Salimos ya por cinco años y ahora quiere que me mude a Nueva York.
We went out for five years and now she wants me to move to New York
Salimos ya por cinco años y ahora quiere que me mude a Nueva York.
We've been going out for five years, and now she wants me to move to New York.
Salimos ya comidos y con ganas de hacer kilómetros dirección en el sur, pero los imprevistos todavía no se habían acabado.
We got out already eaten and with desires of doing kilometres towards south, but the unexpected had yet to come.
Ya le he puesto los zapatos a la niña. ¿Salimos ya?
I already put the shoes on the girl. Can we leave now?
Palabra del día
brillante