En ese mismo período el salario nominal medio aumentó en un factor de 2,8, de 11,6 somoni a 32,5. | Between 1999 and 2002 the nominal average wage rose by a factor of 2.8, from 11.6 somoni to 32.5 somoni. |
La tarifa horaria de 500 NOK podrá ser reajustada por el Ministerio de Comercio e Industria en función de la evolución general de los salarios.La metodología para el cálculo de la tarifa horaria (1,6 ‰ del salario nominal anual) fue desarrollada por el Consejo de Investigación noruego. | The hourly rate of NOK 500 may be subject to adjustment by the Ministry of Trade and Industry on the basis of general wage developments.The methodology of calculating the hourly rate (as 1,6 ‰ of the nominal annual salary) has been developed by the Norwegian Research Council. |
El salario nominal permaneció inalterado de 1998 a mayo del presente año. | The nominal salary remained intact from 1998 to May of the present year. |
El salario nominal del magisterio ha mejorado algo, pero sigue siendo muy bajo. | Teachers' nominal salaries have improved somewhat but are still very low. |
El salario nominal promedio mensual de los trabajadores de la región (2er trimestre de 2015 USD) | The average monthly nominal wage of employees by region (2Q 2015 USD) |
Aunque el salario nominal promedio se triplicó entre 1980 y 1985, su poder adquisitivo decayó en más del 80%. | Although the average nominal salary tripled between 1980 and 1985, its purchasing power fell by over 80%. |
El salario real es sencillamente el salario nominal ajustado al diferencial de precios entre los dos países. | The real wage is simply the nominal wage adjusted for the price differences between the two countries. |
En la Tabla 2 se observa la evolución del salario nominal y real según la condición del trabajador. | Table 2 shows the evolution of both nominal and real salary according to the worker's condition. |
Pero el salario nominal promedio en toda la industria de la manufactura apenas subió 55 córdobas, es decir, el 1.67%. | But the nominal wage in the manufacturing industry as a whole rose by just 55 córdobas (1.67%). |
Por ejemplo, el salario nominal medio de las mujeres en todo el país es 2,4 veces mayor que el de las mujeres rurales. | For example, average nominal wages for women throughout the country are 2.4-fold higher than for rural women. |
