Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si tengo que volver a izarlo, sacudiré el cable.
If I've got to bring you back up, I'll shake the wire.
Así que dije, "te sacudiré por eso".
So I said, "I'll toss you for it."
Es un testigo, no lo sacudiré.
He's a witness, not a perp.
Yo le sacudiré en su nombre.
I will hit you on his behalf.
Te sacudiré como si fueras una ensalada.
I will toss you like a salad.
Bueno, solo me lo sacudiré.
All right, you know what? I'm just gonna shake it off.
Te sacudiré más que a una estera.
I'm gonna beat the hide off of you.
Debido a mi falta de experiencia, no puedo prometer que sacudiré tu mundo!
Due my lack of experience, i can not promise i will rock your world!
No lo sacudiré, lo prometo.
I won't shake it, I promise.
YO sacudiré vuestros políticos y no ME importa en qué país vosotros estéis, vosotros ya no más buscaréis al gobierno para que les provean.
I shall shake up your politicians and I don't care what country you're in, you're no longer going to look to a government to provide.
Palabra del día
saborear